GSKG / 幻想コンゲン 淺談「御宅學」與「宅」的誤用 忍者ブログ
http://kongen.blog.shinobi.jp/
[138]  [134]  [133]  [132]  [131]  [130]  [129]  [128]  [127]  [126
[PR]
2024/11/21 (Thu)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



 剛看完涼宮「漫無止盡的八月」...... 還真是有種漫無止境的感覺.....orz||
 以製作團隊立場來說,連續畫了八話劇情一樣的東西...... 真不是普通人受的住的。有些微感受到,似乎有些順勢拿來做練習的意味。

 之後在Youtube上亂查,查到了這個OTAKU學.....XD
這個節目採用良性、和緩且帶幽默的方式,試圖在解釋到底何為御宅族。看到日本的節目製作有人會去下這樣的苦心,其實挺讓人感動的。可是感動歸感動,最後的橋段實在是有好笑到 (腹痛)。真的是GJ啊!!

 後來看到Youtube隔壁的相關連結,碰巧又看到之前的綜藝節目我猜上頭發生的那個阿宅與涼宮毀謗事件。當時我並無特別關注那件事情,如今看到當時的畫面,實在是會讓人有點為之震怒.....。





 幾年前,在阿宅一詞瞬間被媒體炒作,風靡全台之時,我ㄧ度對於詞彙的誤用感受到深切的怒火。過了這麼久了,已經對於這件事情放棄了。

 目前這個詞已經到了氾濫的地步。時不時能聽到別人在亂用這個詞,雖然還是會青筋浮現個1秒,但是我已經不想再跟別人爭論這件事情了。畢竟現今有許多人在使用這個詞的時候,已經是處於開玩笑大於惡意的成分了。既然如此,還要去跟人家生氣、爭論的話,只是顯得沒有氣度罷了。(不知該如何詳加定義與解釋也是個原因。)




 之前在學校,也曾被女同學問過我說:「宅男到底是啥意思?」
接著又問了一句:「你為何會自認宅男呢?你看起來一點都不像啊。」

 我已經忘記我當初怎麼回答她的,只記得回答的不是說很好。之後一直在思考到底要如何跟別人解釋什麼是OTAKU。

 再想想,又為何有許多人無法為這個詞下定義呢?先撇開國文能力什麼的不談.....我是認為,可能多數人都是屬於「意識到的時候,自己已經是OTAKU了」而在此種情況下,就變成是僅在直覺上的認知。所以,若是要理性的對它下定義,就有點困難了。




 這個節目下的定義,我覺得很不錯。御宅族是對於動畫(Animate)、漫畫(Comic)、遊戲 (Game) 也就是 ACG 這類的次文化有一定的專業知識,且深度愛好之人。當然,在Wiki百科上頭也有著豐富的解釋......

御宅族 (維基百科)
宅男 (維基百科)

 而宅男 (宅女),就是誤用之後所產生的詞了。根據維基的解釋,宅男最開始是由於PTT上頭,討論《電車男》而開始的。多半是用於自嘲之詞 ─ 自嘲自己都待在家中沒出門。而為何使用「宅」字來自嘲當然也是有原因的 (以下為個人猜測)......

1. 御宅族的部份生活特性

 御宅族對於ACG有著相當豐富的知識,而根據等價交換的原理,要擁有這些知識,勢必得拿時間來交換。而看動畫、漫畫或是玩遊戲,這類的活動多半都是在室內也就是家中進行。

 所以說,時常會有長時間都待在家中的情況產生。


2. 宅字在中文上的理解

 由於用此字來自嘲之人,多半都是御宅族,又剛好宅字在中文上的涵義貼近於上述的情況。


3. 簡稱

 御宅族太長不好念,所以略稱宅,就快多了。


=> 綜合以上3點,才會產生「啊!我今天一天都宅在家裡。」這樣的自嘲語句出現。



 然而,台灣網路是很發達的,可是並不是所有的網民都是御宅族。同樣身為御宅族之人,自然在一定程度上能夠理解到這個略稱的涵義。可是非御宅族之人,當然就無法理解了,最後就不斷的謬傳演變成了現今的意思。

 現今台灣社會,對於「宅」的普遍認知已經成為了「不外出」、「不善交際」的代名詞。並且更進一步的指向了動漫迷這一支特定族群。其實會有特定指向性,多半與早期動漫迷們試圖解釋何為「御宅族」但是解釋不良所導致的後果......。

 事實上呢,現在普遍認定的「宅」字意義,其實更為貼近所謂的「Neet 族」(Not currently engaged in Employment, Education or Training),這是英國使用的詞。若是換成台灣的專有名詞,也就是「繭居族」,大陸則稱為「啃老族」,美國稱之為「歸巢族」。

 說白話一點,就是家裡蹲、米蟲。 (上述這些詞,還有著程度輕重的差異性存在。)




 所以對於御宅族而言,我們明明就有著正常的工作能力,也有著健全的興趣,卻受到這樣的指控,生氣也是理所當然的。或許有人會質疑說,整天待在家中不出門看漫畫、打電動,如此的興趣何來健全之有?那我也只能回答,這並不是一個對於多元社會多元興趣所該持有的正確態度。

 我們與那些喜歡玩車,喜歡蒐集郵票,喜歡攝影,喜歡跳舞的人沒什麼不同。所以請不要再用異樣的眼光來看我們了。


---------------------------------------

附談

 那麼,在台灣的御宅族多半是如何使用宅字呢?以下幾舉個簡單的例子來說明。

1. 尊敬意味的修飾形容詞

例如,當你覺得某個人對某部作品有著超豐富知識時,可以對他說:「哇靠!你好宅啊!」


2. 自嘲

前文有提到,一口氣看完了整套漫畫 or 動畫,然後在跟同好談論今日種種的時候可以使用。

例句:「好累啊,結果今天一整天都宅在家裡。」


3. 興趣種類別 (可修飾人 or 物)

宅跟腐是相對的詞,它們指的是作品 or 畫風在題材上的差別。
多半「宅」是泛稱男性向,美少女風格的作品,也有許多人稱這類作品為「萌系」。
而「腐」則是泛稱女性向,美少年風格的作品,並特指帶有BL成份(Boys Love) 的題材。

若要修飾在人身上,會稱喜愛萌系風的女性為「宅女」。
例如,角川出版的漫畫作品 《Lucky Star》 (幸運星) 中的女主角,泉此方。



PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
<< Previous │  HOME  │  Next >>
Profile


GSKG's web site

Gallery and Blog
繪畫、日本語修行中
Animation職人之路前進中...

Author:Lastor
最近更新
作業中
其他の類別
ブログ内検索
最新コメント
[11/07 路人甲]
[12/06 MAID]
[03/28 日津樹伶]
[03/23 NoName]
[03/22 浩呆貓]
推廣應援
s_logo

カウンター
Skin by Lastor. 全文無斷轉載禁止 若需引用請告知
忍者ブログ[PR]