GSKG / 幻想コンゲン 神秘音樂格式tak? 忍者ブログ
http://kongen.blog.shinobi.jp/
[92]  [91]  [90]  [89]  [88]  [87]  [86]  [85]  [84]  [83]  [82
[PR]
2024/11/21 (Thu)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

神秘音樂格式tak?
2008/12/07 (Sun)
 這次來閒聊一下 (笑)。
 最近找音樂,碰到了tak格式的檔案。網路上查了查,似乎是新的無損音訊壓縮格式。

 Flac與Ape,我直接使用KMP來處理,碰到tta則轉檔成Ape。這次碰到tak,KMP拿它束手無策,目前也沒有對應的plugin可以使用。

 網路上查了查,支援的軟體似乎只有winamp、foobar與xmplay,而且都還得另外裝plugin才能支援。winamp在日文的支援性上有相當的問題,xmplay是新玩意不熟悉,最後選擇用用看foobar。



 對於foorbar不得不抱怨一下,介面真是神等級的陽春 (笑)。雖然可以更換skin,不過我興致不大就是。在插了tak plugin之後,原想說其他格式就用KMP就好,突然發覺到說這樣不行......如果我這張專輯得用foobar,另張專輯得用kmp,那是相當不方便的。索性,又跑去弄了其他對應foobar的plugin。

 再來說說cue的處理,用cue通常有兩個問題,一是軟體不支援;二是編碼問題。軟體支援性就不提了,KMP與foobar基本上沒這問題 (winamp要外掛)。

 編碼的問題又區分為兩種,一種是cue本身是簡中或日文編碼,繁體系統無法正常顯示名稱;另一種是,軟體本身不吃Unicode萬國編碼。軟體本身不吃的問題,Winamp最嚴重......KMP由於本身的特殊性,英日韓中是通吃的,而foobar在編碼上似乎問題也不大。這就是我放棄winamp的最大原因。

 cue的編碼問題,我的處理方式是利用NTLEA來轉碼。cue這玩意其實非常的單純,它只是用純文字編寫的簡單指令,也就是說根本可以把它視為txt檔。利用NTLEA轉成日文或簡中,以txt的方式開啟cue,然後另存成UTF-8,是我認為最方便省事的方法。


 然後嘛......來說說關於轉成mp3的問題。網路上一大堆看都沒看過的轉檔程式,天曉得它安不安全,所以我只使用公信度高的音樂轉檔精靈。轉檔精靈無法處理的,或是不方便處理的,我通通都直接用側錄來處理。

 會想轉成mp3,多半是要po到網上,或是放到隨身碟中,需要的都是單首曲目。而Ape, tta等格式,幾乎都是整張專輯的音訊都在裡面,需要用些方法來單獨取出。

 懶的話,我通常都選擇直接側錄,反正mp3的音質再好也就那樣。時間比較多的話,則是把Ape或tta轉成wav,再利用calkwalk之類比較專門的軟體來剪接需要的段落,最後重新壓製成mp3。每次在做這種工作時,總會覺得說我會的東西好像還挺多的,呵呵。


 我個人處理音樂的方式,大概就這樣吧。不要問我為什麼寫這篇,就是很單純的突然想寫......反正,日記嘛 (笑)。

 「motto☆派手にね!」很好聽,Dance很萌~ XD。 (かんなぎ OP)
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
其實轉mp3~foobar也有相對應的外掛可以進行轉換
更可以做多重轉換~mp3轉ape、tta、flac或是這些互相在轉
關於cue編碼可以用EmEditor這個記事本軟體來開啟
他支援各種語系的顯示開啟後~尋找相對應的語系顯示後
就可以轉存為unicode萬國碼了~這個更方便喔XD
浩呆貓 URL 2008/12/07(Sun)10:50:07 編集
Re:無題
喔,我看到foobar的轉檔了
它轉mp3直接調Lame來用,還挺直接的 (笑)
而且本身就支援Flac

剛試了一下
foobar也能直接把cue寫好的分段轉出
真是方便許多

話說,mp3轉回無損格式很瞎耶
很像是把jpg轉回tif,畫質一樣差...XD||
要在這些無損格式進行轉換
建議還是透過一個wav格式來轉
比較能確保品質

有點像是一個rar檔轉成7z檔
直接轉就是rar -> 7z (flac -> ape)
如果電腦不夠強,可能會有程式上的錯誤,造成資料小耗損
若是透過一個wav
就會變成是rar -> 解壓 -> 7z(重新壓)
減輕電腦的負擔,確保更好的品質

這些步驟雖然麻煩
可是要進行流通的時候就顯得很重要
就算我們沒財力支持原版
起碼也要幫忙做品質維護 (笑)


EmEditor這玩意有聽過
之前同學有在跟我推薦
這套是專門在做text編輯的軟體
不過也只是看起來好像方便而已
實際上,我覺得反而是複雜化了 (太肥了)

NTLEA跟微軟的App一樣,是轉碼專門
可是它比那個笨App要來的方便許多
NTLEA是漁場那邊釋出的程式
顯然的,它就是專門提供給我們這類的人使用 (笑)

強大之處在於
幾乎所有的檔案都可以用它開,像是pdf、rar之類的
而且icon很萌,用詞也很萌
太陽文、泡菜文... XD||

扯遠了
總之我是用NTLEA開cue
然後直接把檔案另存
txt另存的時候,就可以選擇要存成什麼編碼了
比起EmEditor我覺得要快上許多
【2008/12/07 13:02】
無題
抱歉~我剛才好像重整了一下~就多發一篇了~幫我砍吧@@
我MP3當然不會去轉無損格式啦@@
那只是說他是可以去做多重轉換的支援~
這方面是很方便的XD
EmEditor 主要是我還有再弄網頁網站~
BLOG有時候要修改也需要用到~所以會用這個
不過說起來這個軟體也不肥~安裝完5MB左右~
而且很方便好用呢@@
至少因為我常常用記事本...有這個真的是比較方便XD"
至於你說的NTLE的功能~APP也是可以做到的
只是比較麻煩的是~需要先用APP轉WINRAR執行檔的語系~再去開那個RAR的壓縮檔~
這樣比較不方便一點@@
浩呆貓 URL 2008/12/07(Sun)13:09:04 編集
Re:無題
> 我MP3當然不會去轉無損格式啦@@

我知道...XD||
我只是常常會不由自主的就寫一大堆
其實那根本不是在回文了
算是在藉機整理已知情報吧 (汗)


> 不過說起來這個軟體也不肥~安裝完5MB左右~

不不...我不是說檔案大小而是說功能上
它的功能比較多



> EmEditor 主要是我還有再弄網頁網站~

看到這句話,剛又跑去查了一下

原以為是text編碼的編輯工具
看上去似乎是高級版筆記本...?!

這樣我的興趣就很高了... ̄▽ ̄+
它有HTML跟CSS語法輔助嗎?


> 至於你說的NTLE的功能~APP也是可以做到的

對於App我一直有個疑惑
大家都說App也可以開RAR
可是App在開檔案的時候,明明就只支援EXE
【2008/12/07 13:38】
無題
>它有HTML跟CSS語法輔助嗎?
有~他會有顏色上的區分可以幫助檢查
像是你少了一個>還是<從顏色上就可以判斷出來
另外可以找尋該資料夾中檔案內的字串
就是單純針對字串在尋找
這樣就不需要每個檔案都打開一次在做搜尋的功能
他會幫忙你把搜尋到有該字串的文件~都一同打開
並且標明字串位置
(由於他試用像是螢光筆的方式標明,多個字串也不會有問題)

>可是App在開檔案的時候,明明就只支援EXE
恩~是去開EXE阿@@
就是去開WINRAR.exe...XD"
所以我說這樣是麻煩了一點~(笑
浩呆貓 URL 2008/12/07(Sun)13:50:57 編集
無題
http://farm4.static.flickr.com/3083/3088795300_9c6b96f3df_o.png
這個是他所支援的組態模式~
應該還能再擴充更多~
因為這個筆記本是可以安裝額外的外掛的~
浩呆貓 URL 2008/12/07(Sun)13:54:50 編集
Re:無題
了解,剛已經去弄了 (茶)

話說...
原來是說拿App去轉RAR的主程式...=口=
我笑了
【2008/12/07 14:11】
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
<< Previous │  HOME  │  Next >>
Profile


GSKG's web site

Gallery and Blog
繪畫、日本語修行中
Animation職人之路前進中...

Author:Lastor
最近更新
作業中
其他の類別
ブログ内検索
最新コメント
[11/07 路人甲]
[12/06 MAID]
[03/28 日津樹伶]
[03/23 NoName]
[03/22 浩呆貓]
推廣應援
s_logo

カウンター
Skin by Lastor. 全文無斷轉載禁止 若需引用請告知
忍者ブログ[PR]